Link a Home
Torna a casa

Logo Circolo

 
Link alle News Link ai Docenti Link a Didattica Link ai Ragazzi Link ai Genitori Link alle Scuole Link al Consiglio di Circolo Link alla Direzione e Segreteria Logo Link Vai a  Mappa del sito
Logo Londra Progetto Inglese Logo Londra

Progetto Teatro-Inglese a.s. 2006-2007

Insegnante specialista Laura Ruggiero

Il progetto è stato svolto in collaborazione con la Syracuse University di Firenze grazie alla disponibilità della Dott.sa Vittoria Tettamanti Harley, coordinatrice del programma story-telling e realizzato dagli studenti di madrelingua inglese dell’università americana.
L’esperienza è stata vissuta dagli alunni delle
classi 3A/B e 4A/B del plesso di San Biagio durante l’ora di laboratorio.
Il percorso è durato da Ottobre a Maggio.
Durante il primo quadrimestre l’attività è stata svolta insieme alla tirocinante americana Nancy P. che ha portato nelle classi aria di novità e ha motivato gli alunni all’ascolto e all’uso veicolare della lingua inglese.
Il percorso si è poi sviluppato in varie fasi.
Durante la
prima fase è stata presentata la storia I had trouble in getting to Solla Sollew, dello scrittore americano Dr. Seuss.
Personaggi bizzarri animano le sue storie fantastiche caratterizzate da scenari colorati e irreali. Ogni avventura termina con la morale che diventa, all’interno della classe, oggetto di discussione e di confronto.
Dopo la lettura e la discussione sui personaggi, l’ambientazione e i temi moralistici contenuti nella storia sono state svolte attività di verifica della comprensione orale con domande e giochi.

Attività:

   Il memory con i personaggi della storia.
Il gioco è stato costruito dagli alunni e dall’insegnante. Insieme hanno disegnato i personaggi, li hanno ritagliati, incollati sul cartoncino bianco e colorati con colori vivaci e fantastici “proprio come sarebbe piaciuto al Dr Seuss”;

   Il gioco dei mostri.
I bambini sono stati invitati a muoversi in cerchio e a suon di musica nella classe. Quando a sorpresa l’insegnante la interrompeva i bambini che si fermavano vicino ai fogli bianchi posti in due angoli opposti della classe dovevano disegnare una parte del corpo di un mostriciattolo.
I disegni eseguiti da mani diverse sono risultati molto divertenti;

   Guess the word.
La classe è stata divisa in due squadre. L’insegnante suggeriva, silenziosamente, ai due capisquadra, a turno, un vocabolo della storia che questi dovevano poi disegnare alla lavagna. La squadra che riusciva a indovinare più vocaboli risultava vincitrice.

   Il Bingo.
È una tombola sul lessico nuovo incontrato nella storia. Le cartelline non sono inserite nella documentazione perché il gioco, preparato dalla tirocinante, è stato poi da lei utilizzato nella relazione finale del suo tirocinio.

La seconda fase del progetto è stata dedicata al riadattamento del testo teatrale. Gli alunni hanno lavorato sia con l’aiuto di Nancy (Novembre/Dicembre) che dell’insegnante di inglese. Hanno pensato e scritto direttamente in inglese le battute che avrebbero voluto far dire ai personaggi presenti nella storia originale. L’elaborazione del testo direttamente in lingua straniera non è stata facile per i bambini ma con l’aiuto dell’adulto sono riusciti a rimettere insieme vocaboli e dare forma alla frase.
Questa fase di lavoro è stata utile agli alunni perché ha permesso loro di comprendere in modo semplice la composizione e la struttura della frase inglese.
Durante la
terza fase del progetto gli alunni di terza hanno dapprima fatto i progetti e poi disegnato, usando varie tecniche e usando vari materiali (dal collage alla pittura ecc., dal legno alla carta velina ecc.) le maschere da indossare durante lo spettacolo. Hanno disegnato le scenografie anche con l’aiuto dell’assistente e dell’insegnante di sostegno.
Le
classi quarte invece, hanno disegnato le scene per il teatrino in attività interdisciplinari, usando le tecniche della pittura e del collage. Queste scene sono state poi raccolte a librone per poterle cambiare manualmente e più velocemente durante lo spettacolo. I bambini hanno poi realizzato le sagome dei personaggi.
La
quarta  fase ed ultima del progetto è stata dedicata alle prove in cui è stata posta molta attenzione alla pronuncia e alla intonazione.
Spettacolo
Classi terze: le scene sono state appese, in ordine cronologico, alle pareti. I bambini a gruppi si sono disposti nella scena a cui appartenevano mentre i due “attori” principali si muovevano fra le varie scenografie. In successione i bambini che finivano di recitare la propria parte “scomparivano di scena” mettendosi silenziosamente a sedere sul pavimento.
Classi quarte: è stato utilizzato il teatrino della scuola. Le scene raccolte a librone sono state cambiate manualmente mentre le sagome si susseguivano nella recitazione.
Gli alunni nascosti dietro il teatrino si sono alternati in modo ordinato.
Nonostante le difficoltà incontrate durante le fasi di progettazione o delle prove tutti i bambini hanno recitato con grande entusiasmo ponendo attenzione alla mimica e ad una accurata pronuncia e intonazione.
Hanno inoltre lavorato con grande curiosità e motivazione scoprendo che si impara meglio l’inglese divertendosi. È rilevante notare che gli alunni insicuri hanno acquisito più sicurezza sulle loro capacità di apprendimento e comprensione della lingua inglese.
Il progetto è stato nuovamente presentato per l’anno scolastico 2007/08 per far sì che altri alunni possano beneficiare di questa esperienza.


Alcune scene dello spettacolo delle classi 3A e 3B

Spettacolo classi terze 1

Spettacolo classi terze 2

Nella foresta

Spettacolo classi terze 3

Spettacolo classi terze 4

Alla fermata del pulman

La casa in cima alla collina

Spettacolo classi terze 5

Spettacolo classi terze 6

Il combattimento

La città di Solla Sollew

Spettacolo classi terze 7

Spettacolo classi terze 8

La casa del dottore


La porta di ingresso della città


Il teatrino utilizzato dalle classi 4A e 4 B

Teatro classi quarte 1
 

Teatro classi quarte 2

Teatro classi quarte 3

Link Torna su